Letra traducida Itsu Made Mo, Doko Made Mo de Love Hina al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > LOVE HINA > ITSU MADE MO, DOKO MADE MO EN ESPAñOL
Itsu Made Mo, Doko Made Mo y otras muchas canciones de Love Hina traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Itsu Made Mo, Doko Made Mo en español, también encontrarás Itsu Made Mo, Doko Made Mo traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Itsu Made Mo, Doko Made Mo de Love Hina original



Mado o akereba soto wa aozora
kyoo mo genki da arigatoo
yane ni noboreba nagame no haruka
mada yareru yo to koe ga suru

It's a clear day outside when I opened the window.
I'm fine, thank you.
The distant scenery when I ascended up to the roof.
I can still do it, I say.

haru no sakura no shita manatsu no ano hanabe
itsu de mo kimi ga ite yume wa Marriage

Under the sakura (threes) of spring, the midsummer beach,
Whenever you're here, (our) dreams marry.

umakuiku mo kudakeru mo kiai o irete
kyoo mo ikimasu doko made mo
hitotsu yamakoe mata umi koete
baatto sekai ga LOVE LOVE hirogaru

When things are going smoothly and when this fall apart, show afighting spirit.
I'll go today too, wherever.
A mountain crossing, and again crossing the ocean,
A world of love will spread.

KYUN na serihu no hitotsu ya hutatsu
kimi wa oboete iru ka shira
tsurai toki ni wa omoidashimasyoo
kokoro uruosu sono egao

One or two words of my heartbeat,
I wonder if you remember them.
During the painful times let's remember.
That smile which wets the heart.

aki no Romantique tanoshi KURISUMASU
dare mo ga yume o miru koi no Passage

A romantic autumn, an enjoyable Christmas.
A passage of love that everyone dreams about.

icchokusen ni wa ikanai yume no yukue
kono tokimeki o itsu made mo
hitotsu yamakoe mata umi koete
baatto kokoro mo LOVE LOVE hukuramu

The whereabouts of the dreams that won't go straight.
This pulsation is forever.
A mountain crossing, and again crossing the ocean,
A world of love will expand.

omoide ga itsu de mo ashita o hagimashiteru
kitto kitto IKEru
asu mo hareru ne

Memories will always cheer for tomorrow
Certainly, certainly, you can go.
Tomorrow will also be bright, right?

umaku iku mo kudakeru mo kiai o irete
subete o kakete kyoo mo iku
yume o tochuu de owarasemasen
koi ni utsutsu o mukashi tsutsu

When things are going smoothly and when this fall apart, show afighting spirit.
I'm risking everything and am going today.
I won't make the dream stop halfway.
I've given myself up to your love.

icchokusen ni wa ikanai kara koso Wonderful
kono tokimeki o itsu made mo
hitotsu yamakoe mata umi koete
baatto kokoro mo LOVE LOVE
ZYANPU da

Beause it's not straight-forward, it's surely wonderful.
This pulsation is forever.
A mountain crossing, and again crossing the ocean,
A world of love will jump.

Letra Itsu Made Mo, Doko Made Mo de Love Hina en español (traducción)



Mado o akereba soto wa Aozora
kyoo mo genki da arigatoo
yane ni noboreba Nagame no Haruka
mada yo yareru de Koe ga suru

Es un día claro fuera cuando abrí la ventana.
Estoy bien, gracias.
El paisaje lejano, cuando subí a la azotea.
Todavía puedo hacerlo, digo yo.

haru no sakura no Manatsu shita no hanabe ano
ITSU de mo kimi ga ite yume wa matrimonio

En el marco del sakura (tres) de la primavera, la playa del verano,
Cada vez que estás aquí, (nuestros) sueños se casan.

umakuiku mo mo kudakeru kiai o Irete
kyoo mo ikimasu doko se mo
hitotsu yamakoe mata umi koete
baatto sekai ga LOVE LOVE hirogaru

Cuando las cosas van bien y cuando se desmoronan, mostrar el espíritu de afighting.
Voy a ir hoy también, donde sea.
Una montaña de cruce, y de nuevo cruzar el océano,
Un mundo de amor se extienda.

KYUN na serihu no hitotsu ya hutatsu
Kimi wa Oboete iru ka shira
tsurai toki ni wa omoidashimasyoo
kokoro uruosu sono egao

Una o dos palabras de mi corazón,
Me pregunto si te acuerdas de ellos.
Durante los momentos dolorosos que vamos a recordar.
Esa sonrisa que





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica