Letra traducida Laibach-apologie de Laibach al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > LAIBACH > LAIBACH-APOLOGIE EN ESPAñOL
Laibach-apologie y otras muchas canciones de Laibach traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Laibach-apologie en español, también encontrarás Laibach-apologie traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Laibach-apologie de Laibach original



Seit wann, Soehne der Wahrheit, seid ihr Brueder der Nacht?
Was hat eure Haende blutrot gemacht?
Der Ausbruch in der Nacht ist die Bluete des Leids,
mit ihr kann nichts entschuldigt sein.
Nicht zerschlagen laesst sich der Luegenaltar, der Altar
der die Form vervielfacht immerdar.
Unbeflecktes Bildnis, Lichter ohne Pein,
Schauriger Naechte Schutz allein
Des Geistes Kinder sind wir und Brueder der Nacht,
deren Versprechen nicht zustande gebracht.
Wir sind schwarze Geister von dieser Welt,
besingen des Kummers verrueckte Gestalt
Die Erlaeuterung ist die Peitsche, und du tropfest Blut:
Zum hundertsten Male zersplittert der Spiegel der Welt,
eure Mueh' ist vergeblich; wir haben die Nacht ueberwunden.
Unsre Schuld ist beglichen
und unser das Licht
(Laibach Apology
Since when, sons of Truth, are you brothers of the Night?
What has made your hands blood red?
The outbreak in the night is the flower of pain ?>,
nothing can be excused by that.
The altar of lies will not be broken, the altar
that multiplies the form forever.
Immaculate portrait, bringer of light ?> without pain,
Only protection for horrible nights
We are children of the ghost spirit> and brothers of the Night,
that does not keep it's promises. ?>
We are black spirits of this world,
we extol the mad shape of sorrow
The explanation is the whip, and you drip of blood:
Break the mirror of the world for the hundredth time,
your hardship is in vain; we have defeated the Night.
Our debt is paid
and ours is the light)
('Laibach-Apologie' (or 'Apologija Laibach' as the Slovenian original
Version is called) was written in 1982 by then frontman of the band, Tomaz
Hostnik, who committed suicide in December that year. I believe it was his
Suicide note. It doesn't appear as a song on this album, only as a poem
(translated into German) in the CD booklet, but it appears on at least
Three other Laibach albums. A live version is found on 'Baptism - Krst Pod
Triglavom' (their score for a theatre production). A studio version is
Found on 'Trans Slovenia Express', a 1994 collection of Slovenian bands
Covering Kraftwerk songs, and on the 1987 album 'Slovenska Akropola',
Released in former Yugoslavia only.)
(There is a much better English translation in the book 'Neue Slowenische
Kunst', but I don't have it.)

Letra Laibach-apologie de Laibach en español (traducción)



¿Desde cuándo, hijos de la verdad, ustedes son hermanos de la noche?
¿Qué hizo su roja sangre las manos?
El estallido de la noche, la flor del dolor,
con ella no pueden ser excusados.
No aplaste las hojas de Luegenaltar, el altar
de la forma de multiplicarse para siempre.
Retrato impecable, las luces, sin dolor,
Noches de miedo hablar de la protección
Hijos del Espíritu, somos hermanos y la noche,
su promesa de no provocado.
Somos los espíritus negro de este mundo,
cantar de la forma de la tristeza loca
La explicación es el látigo, y gota de sangre:
Por enésima vez rompió el espejo del mundo,
su esfuerzo es en vano, han sido superadas por la noche.
Nuestra deuda ha sido pagada
y nuestra luz
(Apología de Ljubljana
¿Desde cuándo, hijos de la Verdad, que son hermanos de la noche?
Lo que ha hecho su color rojo sangre las manos?
El brote en la noche es la flor del dolor?>,
Nada puede ser excusado por ello.
El altar de la mentira no se rompe, el altar
que se multiplica la forma para siempre





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica