Letra traducida La Bella de Judith al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > JUDITH > LA BELLA EN ESPAñOL
La Bella y otras muchas canciones de Judith traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción La Bella en español, también encontrarás La Bella traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra La Bella de Judith original



I walk in the sunshine
with my head in the clouds
my feet are sore from traveling
her sweet lips were more made to kiss
than to cry from pain
or roses after an evening's rain

a shadow is drawn across the plain
salient winds blows over me
her hair is bound with myrtle leaves
green grasses through her yellow sheaves

she is too fair for any man to see
or hold his heart's delight
Fairer than the queen or courtesan
moonlit waters in the night
she passes by me

her face is as the fading stain
where the peach reddens to the south

where is my true lover gone?
as I listen to the linnet's song
O where O where can she be
lamenting ocean wash over me

(La Bella was inspired by the Oscar Wilde Poem 'La Bella Donna Della Mia Mente')

Letra La Bella de Judith en español (traducción)



Camino bajo el sol
con la cabeza en las nubes
mis pies están adoloridos de viajar
sus dulces labios fueron hechos para besar más
que llorar de dolor
o rosas después de la lluvia de una tarde

una sombra se dibuja a través de la llanura
sopla vientos sobresalientes sobre mí
su cabello es atado con hojas de mirto
pastos verdes a través de sus gavillas amarillas

ella es demasiado bella para cualquier hombre para ver
o mantenga deleite de su corazón
Más bella que la reina o cortesana
aguas iluminadas por la luna en la noche
ella pasa por mi

su rostro es como el desvanecimiento mancha
donde el melocotón enrojece al sur

¿Dónde está mi verdadero amante se ha ido?
al escuchar la canción del pardillo
O donde O dónde puede ser
lamentando lavado océano sobre mí

(La Bella se inspiró en el poema de Oscar Wilde 'La Bella Donna Della Mia Mente')





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica