Letra traducida Everybody Loves A Lover de Jan Howard al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > JAN HOWARD > EVERYBODY LOVES A LOVER EN ESPAñOL
Everybody Loves A Lover y otras muchas canciones de Jan Howard traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Everybody Loves A Lover en español, también encontrarás Everybody Loves A Lover traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Everybody Loves A Lover de Jan Howard original



Lyrics by Jerry Adler, music by Robert Allen
Popularized by Doris Day, summer 1958, Columbia Records.



Everybody loves a lover;
I'm a lover: everybody loves me!
Anyhow, that's how I feel.
Wow! I feel just like a Pollyanna!
I should worry? Not for nothing!
Everybody loves me, yes, they do!
And I love everybody since I fell in love with you!

Who's the most popular personality?
I can't help thinking it's no one else but me!
Gee, I feel just about ten feet tall,
Having a ball! Guess you might call me a Pollyanna!
Everybody loves a lover...

(Instrumental leading to the first four lines and lines 9-12 being sung together in counterpoint. When this is done, the last phrase of the twelfth line is then sung as,
'Well, I feel just like a Pollyanna!'

Then the song concludes with the four lines beginning, 'I should worry?'

Letra Everybody Loves A Lover de Jan Howard en español (traducción)



Letras de canciones de Jerry Adler, la música de Robert Allen
Popularizada por Doris Day, el verano de 1958, Columbia Records.



Todo el mundo ama a un amante;
Soy un amante: todo el mundo me ama!
De todos modos, eso es lo que siento.
Wow! Me siento como un Pollyanna!
Debo preocuparme? No en vano!
Todo el mundo me ama, sí, sí!
Y me encanta todo el mundo desde que se enamoró de ti!

¿Quién es el personaje más popular?
No puedo dejar de pensar que no es nadie más que yo!
Vaya, me siento casi tres metros de altura,
Tener una bola! Supongo que se podría llamar me Pollyanna!
Todo el mundo ama a un amante ...

(Instrumental que lleva a las primeras cuatro líneas y líneas de 9.12 siendo cantado juntos en contrapunto. Cuando se hace esto, la última frase de la línea de duodécimo es cantado como,
"Bueno, me siento como un Pollyanna!

A continuación, la canción concluye con las cuatro líneas que comienzan: "Yo debería preocuparse?





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica