Letra traducida New York Times Book Review de J Church al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > J CHURCH > NEW YORK TIMES BOOK REVIEW EN ESPAñOL
New York Times Book Review y otras muchas canciones de J Church traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción New York Times Book Review en español, también encontrarás New York Times Book Review traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra New York Times Book Review de J Church original



Grady's Bar is no saloon,
Drinking on a Monday afternoon,
The air has it's unique pungent smell,
Unique to the Seneca Hotel,
I close my windows every night,
But nothing can keep out the light,
It nags me awake,
It keeps me pinned right in my place,
It keeps me pinned right in my place

I wish I was an international sensation,
I'd blame these words on a bad translation,
Translating Edgar Alan Poe,
Is it pure? I'll never know,
The sky is full of lots of things,
Evil dreams and the coming rain,
Rain must be true,
I read it in a New York Times book review,
I read it in a New York Times book review

So that's what you get when you open your eyes,
We'll rendezvous and hope to die,
Drink our toasts to last goodbyes,
And dream of a long-lost lover's thighs,
The charlatans feign indignation,
I'll drink gin and tonic and heart medication,
Don't worry about a thing,
Don't be afraid of anything,
Don't be afraid of anything

Letra New York Times Book Review de J Church en español (traducción)



Bar de Grady hay salón,
Consumición el lunes por la tarde,
El aire tiene su olor acre único,
Único en el Seneca Hotel,
Cierro ventanas cada noche,
Pero nada puede mantener fuera la luz,
Se regaña me despierto,
Me mantiene inmovilicé justo en mi lugar,
Me mantiene inmovilicé justo en mi lugar

Me gustaría ser una sensación internacional,
Me culpo a estas palabras en una mala traducción,
La traducción de Edgar Alan Poe,
¿Es pura? Nunca lo sabré,
El cielo está lleno de un montón de cosas,
Sueños malos y de la lluvia que viene,
Lluvia debe ser verdad,
Lo leí en una reseña del libro de New York Times,
Lo leí en una reseña del libro de New York Times

Así que eso es lo que obtienes cuando abres los ojos,
Nos reuniremos y esperamos morir,
Beba nuestras tostadas a último adiós,
Y el sueño de los muslos de un amante perdido hace mucho tiempo,
Los charlatanes fingir indignación,
Voy a beber gin tonic y medicamentos para el corazón,
No te preocupes por una cosa,
No tengas miedo de nada,
No tengas miedo de nada





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica