Letra traducida Rolandskvadet de Glittertind al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > GLITTERTIND > ROLANDSKVADET EN ESPAñOL
Rolandskvadet y otras muchas canciones de Glittertind traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Rolandskvadet en español, también encontrarás Rolandskvadet traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Rolandskvadet de Glittertind original



Seks mine jarlar heime vera, gøyme det gullet balde,
Andre seks på heidningalando då svinga dei jørni kalde!
- Rida dei ut av Franklandet med dyre dros I sadel,
Bles I luren Olivant på Ronsalavollen.

Runde dei opp sine silkje segl høgt I sigalråe,
Sigla dei ut åt hei'ingslondo I virkevikune ein og tvåe.

Arene og ankaret tok inn på kvite sanden:
Det var Roland, konungafredan, trødde den fysste på land.

Slogest dei utpå Ronsarvollen I dagane två og trjå;
Blåmennan fall for Rolandssverd som gav seg fyri ljåe.

Fram så søkte blåmann-fjødi skygde fyri sole;
Reddast var ein jamningen bad Roland blåse I hornet.

Roland sette luren fyr blogga munn, så bles han I med vreide;
Ljoden ber ivi hav og fjell, I trio dagar av leide.

Det var Magnus kongjen, no set han I å gråta:
Kva tru vantar freden min? No høyrer eg luren låta!

Det var Magnus kongjen,
Skundar han sin fred:
Daud låg Roland konunga-freden,
Heldt I han sitt sverd.

Heim kom Magnus kongjen.
Og settest dei alle traude.
Skipet var fullt av sylv og gull,
Og heidningan låg att daude.

Letra Rolandskvadet de Glittertind en español (traducción)



Seis condes de mi vera casa, grym la Balder oro,
Otros seis en la heidningalando dl volvió el frío j?rni!
- Les Rida de la Tierra Francia de Dros animales en la silla;
La bendición de la Olivant cuerno en Ronsalavollen.

Alrededor de ellos para arriba en su sello de h?gt silkje En sigalr?e,
Sigla a cabo el teniente hei'ingslondo virkevikune En uno y tv?e.

Arene y Ankara tomó sobre la blanca arena:
Fue Roland, konungafredan, fysste tr?dde en la tierra.

Slogest Ronsarvollen la UTPL en día TVL y trj?;
Por lo menos Bl?mennan para Roland Espada entregó Fyri lj?e.

Hasta que lo s?kte bl?mann-fj?di skygde Fyri sol;
Se salvó fue una constante no tienen baño, Roland hacer sonar la bocina.

Roland puso el cuerno de chico escribió en su blog la boca, por lo que explotó con la ira;
Ljoden pedir IVI mar y la montaña, el trío de días de alquiler.

Era Magnus kongjen, ahora lo he visto en L gr?ta:
¿Qué paz la fe de mis guantes? No me h?yrer UTA cuerno!

Era Magnus kongjen,
Apresuró su paz:
Daud LLG Roland konunga Tratado,
Heldt en su espada.

Heim fue Magnus kongjen.
Y que pongas todos los Traude.
El barco estaba lleno de plata y oro,
Y heidningan





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica