Letra traducida Il Y Avait Un Jardin de Georges Moustaki al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > GEORGES MOUSTAKI > IL Y AVAIT UN JARDIN EN ESPAñOL
Il Y Avait Un Jardin y otras muchas canciones de Georges Moustaki traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Il Y Avait Un Jardin en español, también encontrarás Il Y Avait Un Jardin traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Il Y Avait Un Jardin de Georges Moustaki original



Parl:
C'est une chanson pour les enfants qui naissent et qui vivent
Entre l'acier et le bitume, entre le bton et l'asphalte,
Et qui ne sauront peut-tre jamais
Que la terre tait un jardin.
Il y avait un jardin qu'on appelait la terre.
Il brillait au soleil comme un fruit dfendu.
Non, ce n'tait pas le paradis ou l'enfer
Ni rien de dj vu ou dj entendu.
Lalala, lalala, lalala
Il y avait un jardin, une maison des arbres,
Avec un lit de mousse pour y faire l'amour
Et un petit ruisseau roulant sans une vague
Venait le rafrachir et poursuivait son cours.
Lalala, lalala, lalala.
Il y avait un jardin grand comme une valle.
On pouvait s'y nourrir toutes les saisons,
Sur la terre brlante ou sur l'herbe gele
Et dcouvrir des fleurs qui n'avaient pas nom.
Lalala, lalala, lalala.
Il y avait un jardin qu'on appelait la terre.
Il tait assez grand pour des milliers d'enfants.
Il tait habit jadis par nos grands-pres
Qui le tenaient eux-mmes de leurs grands-parents.
Lalala, lalala, lalala.
O est-il ce jardin o nous aurions pu natre,
O nous aurions pu vivre insouciants et nus?
O est-il ce jardin toutes portes ouvertes,
Que je cherche encore mais que je ne trouve plus?
Lalala, lalala, lalala.

Letra Il Y Avait Un Jardin de Georges Moustaki en español (traducción)



Parl:
Esta es una canción para los niños que nacen y viven
Entre el acero y asfalto, entre BTTN y asfalto
Y que posiblemente nunca se
Deje que la tierra del jardín en silencio.
Había un jardín que se llamaba la tierra.
Que brillaban al sol como un dfendu fruta.
No, no n'tait cielo o el infierno
Dj o algo visto u oído dj.
Lalala, lalala, lalala
Había un huerto, una casa de árbol,
Con una cama de espuma para hacer el amor
Y un pequeño arroyo sin onda
Refrescos y vino a seguido su curso.
Lalala, lalala, lalala.
Hubo un gran jardín en un intervalo.
Podría ser la alimentación de todas las estaciones
Brlante en la tierra o en el césped congelado
De manera inmediata las flores que no nombró.
Lalala, lalala, lalala.
Había un jardín que se llamaba la tierra.
Este silencio lo suficiente grande para miles de niños.
Solía ??vestirse en silenciopor nuestro gran presión
Que tenían su mismo de sus abuelos.
Lalala, lalala, lalala.
O ¿Es o el jardín podemos NATR,
O podríamos vivir sin preocupaciones y desnudo?
O ¿Es este jardín con todas las puertas abiertas
Todavía estoy buscando pero no puedo encontrar?
Lalala, lalala, lalala.





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica