Letra traducida Le Kikouyou de Carlos al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > CARLOS > LE KIKOUYOU EN ESPAñOL
Le Kikouyou y otras muchas canciones de Carlos traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción Le Kikouyou en español, también encontrarás Le Kikouyou traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra Le Kikouyou de Carlos original



(Parl?)
Sur une musique d'Alain Prost et des paroles de Laurent Fignon,

Voici le Kikouyou.

Sous le plus grand des baobabs,
Vivait le bon roi Marmelade.
Le plus d?gourdi, le plus beau, le plus fort
Qui rafflait toutes les m?dailles d'or.
Mais comme il ?tait fain?ant,
Encore plus qu'un orang-outang,
Il dormait le jour et dansait toute la nuit
Et chantait ? tous ses amis.

Bouge ton Kikouyou, bwana ?a c'est beau,
Ca va t'remonter la dynamo.
Bouge ton kikouyou, bwana ?a c'est chouette,
Ca va t'd?coincer la zigounette.
Bouge ton Kikouyou, bwana ?a c'est bon,
Tu vas grimper sur le gu?ridon.
Bouge ton Kikouyou, bwana sois pas nul,
Si tu veux plaire ? la gudule.

(Parl?)
Bon, c'?tait le premier couplet, ?a vous a plu ?
-Ouiiiiii !
On attaque le second couplet, hein ?
-(Silence)
-Bon d'accord !

Jusqu'au plus lointain des villages,
Les tam-tams portaient son message.
Et toutes les mamas au fond de leurs paillottes
S'?clataient en f'sant la popotte.
M?me le grand sorcier fain?ant,
Beaucoup plus qu'un orang-outang,
Qui ronflait le jour et dormait toute la nuit,
Chanta en secouant ses gris-gris.

Bouge ton Kikouyou, bwana ?a c'est beau,
Ca va t'remonter la dynamo.
Bouge ton kikouyou, bwana ?a c'est chouette,
Ca va t'd?coincer la zigounette.
Bouge ton Kikouyou, bwana ?a c'est bon,
Tu vas grimper sur le gu?ridon.
Bouge ton Kikouyou, bwana sois pas nul,
Si tu veux plaire ? la gudule.

(Parl?)
-Bon, il y a encore un troisi?me couplet, vous voulez vraiment l'entendre, oui ?
- Ouiiiiii !
-Je continue donc la chanson, quoi, hein ?
- Ouiiiiii !
Eh bien, voil?, voil? !

Un journaliste en balade,
Rencontra le roi Marmelade.
Et quand il le vit tr?mousser son derri?re,
Il en resta le cul par terre.
Comme il ?tait tr?s rus?,
Beaucoup plus que les chimpanz?s.
Il dit au bon roi, je suis impr?sario,
Et depuis sur toutes les radios.
Bouge ton Kikouyou, bwana ?a c'est beau,
Ca va t'remonter la dynamo.
Bouge ton kikouyou, bwana ?a c'est chouette,
Ca va t'd?coincer la zigounette.
Bouge ton Kikouyou, bwana ?a c'est bon,
Tu vas grimper sur le gu?ridon.
Bouge ton Kikouyou, bwana sois pas nul,
Si tu veux plaire ? la gudule.

Bouge ton Kikouyou, bouge ton Kikouyou.
Bouge ton Kikouyou, bouge ton Kikouyou.

Bouge ton Kikouyou, bwana ?a c'est beau,
Ca va t'remonter la dynamo.
Bouge ton kikouyou, bwana ?a c'est chouette,
Ca va t'd?coincer la zigounette.
Bouge ton Kikouyou, bwana ?a c'est bon,
Tu vas grimper sur le gu?ridon.

Bouge ton Kikouyou, bwana sois pas nul,
Si tu veux plaire ? la gudule.

(Parl?)
-Vous voyez que c'?tait pas difficile !

Letra Le Kikouyou de Carlos en español (traducción)



(Parlamento?)
Con música de Alain Prost y las palabras de Laurent Fignon,

Aquí está el kikuyu.

El más grande de baobabs,
Viviendo la buena mermelada Rey.
Cuanto más? Calabaza, el mejor, el más fuerte
Rifa que todos los m? Medallas de oro.
Pero como él? Buena gana silencioso? Ant,
Más de orangután,
Dormía de día y bailar toda la noche
Y el canto? todos sus amigos.

Mueve el kikuyu, bwana? Es un hermoso,
Va t'remonter la dinamo.
Mueve el kikuyu, bwana? Es un bonito,
Va t'd? Cogimos el zigounette.
Mueve el kikuyu, bwana? Ha es bueno,
Usted va a subir a la gu? Ridon.
Mueve el kikuyu, bwana no es cero,
Si desea, por favor? la Gudula.

(Parlamento?)
Bueno, es? Silenciosa el primer verso? Te ha satisfecho?
-Ouiiiiii!
Ataca el segundo verso, ¿eh?
- (Silencio)
-Muy bien!

A los pueblos más distantes,
Los tambores fueron su mensaje.
Y todas las mamás en el fondo de sus chozas
S '? Explotó en el popotte f'sant.
M? Me gran hechicero de buena gana? Ant,
Mucho más que orang-outa





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica