Letra traducida 5 To 9 de A Wilhelm Scream al español (letra canción original y traducción)
Letras Traducidas
Artista / Grupo

>
Título de la canción

Busca una letra de una canción traducida al idioma que quieras! Letras traducidas al español, al portugués,...
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INICIO > A WILHELM SCREAM > 5 TO 9 EN ESPAñOL
5 To 9 y otras muchas canciones de A Wilhelm Scream traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras!
Además de la letra de la canción 5 To 9 en español, también encontrarás 5 To 9 traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y otros.


Letra 5 To 9 de A Wilhelm Scream original



This grin is shit eating and fleeting like a catamaran.
Well, this is better than a smile on a dead man.
Watch the hands on a ticking clock for: emotional rock.

Chorus:>
I’ve strangled necks, for ages.
With the fabric of your words.
The bar withstood the raising.
With; skirt chasers allowed.
One bulb, too block the exit.
Two bulbs; too block the sound.
I’ve seen bulbs smash from the ceiling.
At: the light house.

You were the weight of a monolith fighting trying to kill this dream.
I also feel the weight of this suitcase, sinking off.
A 15 year old dick caught amazed of:
kabuki faces jumping / screaming ... off the edge.
Wide open and better than the next.
The rest are assholes.

But, I won’t be failed, anymore.
No, I won’t play fair, anymore.
Unless this is the last time, I sing.

Chorus 2:>
I’ve strangled necks, for ages.
With the fabric of your words.
The fires were amazing.
Why would you put those out?
The gun was not erasing.
The bare hands, snuffed them out.
When: these bulbs smashed from the ceiling.
At the light house.

You won’t be failed, anymore.

Letra 5 To 9 de A Wilhelm Scream en español (traducción)



Esta sonrisa es comer mierda y fugaz como un catamarán.
Bueno, esto es mejor que una sonrisa en un hombre muerto.
Mira las manecillas de un reloj en marcha para: rock emocional.

Estribillo:>
He estrangulado cuello, para las edades.
Con la tela de sus palabras.
La barra resistido la crianza.
Con; cazadores falda permitido.
Una bombilla, también bloquean la salida.
Dos bombillas, también bloquear el sonido.
He visto destrozar bombillas del techo.
En: la casa de la luz.

Usted fue el peso de un monolito de la lucha tratando de matar a este sueño.
Yo también siento el peso de la maleta, se hunde apagado.
A 15 años de edad, Dick llamó sorprendido de:
kabuki se enfrenta a saltar / gritando ... fuera del borde.
Abiertos y mejor que el anterior.
El resto son idiotas.

Sin embargo, no voy a ser no, ya.
No, no voy a jugar limpio, ya no.
A menos que esta sea la última vez, yo canto.

Coro 2:>
He estrangulado cuello, para las edades.
Con la tela de sus palabras.
Los incendios fueron asombrosos.
¿Por qué poner a los?
El arma no fue borrado.
Las manos desnudas, les apagó.
Cuándo: estos bulbos se estrelló en el techo.
En el lig





Sólo entre todos podremos hacer de éste un sitio mejor :)


TraduceLetras.net - Copyright 2009 - Letras de canciones traducidas. Letras en espanol (castellano), letras en portugués, letras en inglés,... Contactar Aviso Legal
Páginas Amigas: Letras en español Letras de Canciones Acordes y Tablaturas Letras de Musica